欠条(公司之间的买卖,法定代表人加入债务)(通用2篇)
欠条(公司之间的买卖,法定代表人加入债务) 篇1
欠条
年月至年月期间,(公司)向购买产品,累计总货款为元。上述所有货物均已确认收货且无任何质量问题。现尚结欠货款共计元。
现本人愿意作为共同还款人,承担支付上述货款的义务。本人承诺于年月日前付清所有货款。若到期未足额支付,愿意承担累计货款总额的20%作为违约金。且由此产生的包括但不限于诉讼费、保全费、保全担保费、律师费在内的所有因主张权利而产生的费用均由本人承担。
以上内容真实有效,为本人自愿签署并出具。
欠款人:
身份证号码:
年月日
欠条(公司之间的买卖,法定代表人加入债务) 篇2
Bank of China, Beijing Branch
Power of Attorney by Legal Representative (or Principal)
To a branch of Bank of China:
This is to certify that the following persons are the employees of our company who are authorized to do transactions under our company's bank account (account # _______________) as set forth below:
1. Account Opening issues, to authorize the following person:
Name ID Type ID # Phone Mobile ______________________________________________________________________
2. For daily transactions and account change or cancellation, authorize the following person:
Name ID Type ID # Phone Mobile ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________
3. For the daily payments which meets Bank of China requirements, please confirm with the following person:
Name ID Type ID # Phone Mobile ______________________________________________________________________
4. For the online banking transactions, or collect E-Token and envelopes with pins, authorize the following person:
Name ID Type ID # Phone Mobile ______________________________________________________________________
This authorization is □ for the first time, which will become effective upon execution and such authorization is not allowed to be transferred.
□ the change of prior authorization, which will come into force on the next day after it's delivered to the bank. The prior Power of Attorney will be terminated automatically. The authorized items are not allowed to be transferred.
Grantor's Signature:
Grantor's ID Type & Number: Company Seal:
Date:
